Mục lục
ToggleBên dưới đây mình có spoil trước 1 phần nội dung của cuốn sách với mục tiêu là để bạn tham khảo và tìm hiểu trước về nội dung của cuốn sách. Để xem được toàn bộ nội dung của cuốn sách này thì bạn hãy nhấn vào nút “Tải sách PDF ngay” ở bên trên để tải được cuốn sách bản full có tiếng Việt hoàn toàn MIỄN PHÍ nhé!



LỜI NÓI ĐẦU
Hiện nay, nhu cầu học tiếng Trung ngày càng phổ biến. Bên cạnh việc rèn luyện, nâng cao kỹ năng nghe, nói và đọc, người học cũng cần trau dồi cho mình kỹ năng diễn đạt trong văn viết.
Bộ sách Rèn luyện kỹ năng viết và diễn đạt tiếng Trung gồm 2 tập, với mức độ từ đơn giản đến nâng cao, sẽ giúp ích cho bạn đọc trong quá trình học và luyện tiếng Trung. Cuốn Tập viết tiếng Trung – Bài tập luyện viết tiếng Trung theo tranh (Tập 1) gồm 3 phần:
- Phần 1: Tả người
- Phần 2: Ghi việc
- Phần 3: Tả cảnh
Trong mỗi phần đều có những hình minh họa cụ thể giúp người học dễ dàng dựa vào đó để luyện viết theo tranh. Ngoài ra, mỗi bài còn kèm theo bài văn mẫu sinh động và phần chú thích từ vựng, giúp người học mở rộng và phong phú thêm vốn từ của mình.
Sách được biên soạn dành cho những người đã có vốn tiếng Trung cơ bản, trình bày song ngữ Trung – Việt để bạn đọc tiện theo dõi và tham khảo.
Trong quá trình biên soạn, chúng tôi đã cố gắng diễn đạt một cách dễ hiểu, phù hợp với lối tư duy và khẩu ngữ của người Việt. Tuy nhiên, không thể tránh khỏi những thiếu sót, rất mong nhận được ý kiến đóng góp của bạn đọc để những lần tái bản sau được hoàn thiện hơn.
GIA LINH
PHẦN 1: TẢ NGƯỜI
Viết văn theo tranh là thông qua việc quan sát kỹ bức tranh, vận dụng ngôn từ của mình để biểu đạt ý nghĩa và nội dung mà bức tranh thể hiện. Loại bài viết này giúp rèn luyện kỹ năng quan sát, tư duy và tưởng tượng.
Thế nào là văn tả người theo tranh?
Trước tiên, cần quan sát kỹ nhân vật và bối cảnh trong tranh, ghi lại những sự vật, sự việc được thể hiện – đó chính là cơ sở để làm rõ ý nghĩa của bức tranh.
Nếu là tranh đơn, ta quan sát theo thứ tự từ tổng thể đến chi tiết: nhân vật, sự vật, bối cảnh… Bức tranh thường mang tính điển hình, hàm chứa nội dung phong phú và tư tưởng sâu sắc.
Nếu là chùm tranh, cần quan sát theo thứ tự từ từng phần đến toàn cảnh: hiểu nội dung từng tranh, mối liên hệ giữa các tranh, rồi khái quát nội dung chủ yếu và tư tưởng chính mà bộ tranh muốn truyền tải.
Khi quan sát, cần nắm bắt trọng tâm – người, vật, cảnh – và đi sâu suy nghĩ, phân tích nội dung chính. Nếu tranh có nhân vật, hãy dựa vào bối cảnh, tưởng tượng mối quan hệ giữa các nhân vật; qua ngôn ngữ, hành động, trạng thái, tâm lý để miêu tả và làm nổi bật phẩm chất, tư tưởng của họ.
Cuối cùng, cần phát huy trí tưởng tượng sao cho hợp lý. Dù là tranh đơn hay chùm tranh, nội dung đều có giới hạn, vì vậy người viết phải sáng tạo dựa trên nền tảng của bức tranh. Khi tưởng tượng, vẫn phải bám sát nội dung chính để bài viết chân thực, sinh động, khiến nhân vật có hồn và câu chuyện trở nên cảm động, tự nhiên.
BÀI 1
1. GỢI Ý
Quan sát bức tranh: Nhà tôi mua một chiếc tivi màu, nhưng khi xem, bà lại tức giận.
Dựa vào bức tranh, hãy tưởng tượng hợp lý và miêu tả nguyên nhân khiến bà không vui khi xem tivi.
2. DÀN Ý
a) Bà thường nói những lời “ngây ngô”, khiến mọi người bật cười.
b) Mùa hè năm nay, nhà tôi mua một chiếc tivi màu, bà vui mừng hớn hở xem tivi.
c) Khi xem, bà thấy cảnh hai người yêu nhau “lôi kéo nhau” nên tức giận.
d) Cả nhà được một trận cười lớn.
3. BÀI MẪU
(Bài tiếng Trung giữ nguyên theo bản gốc)
(Phần dịch tóm tắt: Bài viết kể lại cảnh bà xem tivi, hiểu nhầm những cảnh tình cảm trên màn ảnh là thật, nên tức giận, mắng nhân vật, khiến cả nhà bật cười. Qua đó, thể hiện sự hồn nhiên, chân thật của người bà và niềm vui nhỏ trong cuộc sống gia đình.)
4. CHÚ THÍCH
- S-4’íĩ: Không nhìn được
- ÌV4: Phun
- tu i!í-ĩ fẽ: Nghiêng ngả
- ÍH: Ngoảnh
- ì^ lịĩ: Nghiêm túc
5. NHẬN XÉT
Thông qua miêu tả sinh động ngôn ngữ và cử chỉ của người bà, người viết đã phản ánh sự thay đổi lớn mà cuộc cải cách mang lại cho gia đình. Nhân vật bà được khắc họa tự nhiên, lời thoại phù hợp với tính cách. Câu chuyện được triển khai hợp lý và hài hước.
BÀI 2
1. GỢI Ý
Bức tranh mô tả một người đàn ông đang cúi xuống bàn đọc sách và chăm chỉ ghi chép dưới ánh đèn.
Ông ấy là ai? Tại sao muộn như vậy rồi mà vẫn đọc sách?
Hãy phát huy trí tưởng tượng để viết về nhân vật đang miệt mài học tập, nghiên cứu.
2. DÀN Ý
a) Bố là người mê đọc sách.
b) Ông say mê đến mức không phân biệt ngày hay đêm.
3. BÀI MẪU
(Bài tiếng Trung giữ nguyên theo bản gốc)
(Phần dịch tóm tắt: Bài viết khắc họa hình ảnh người bố yêu thích đọc sách đến quên cả thời gian, dù ở cơ quan, trên xe hay ở nhà, lúc nào cũng cầm sách. Người bố ấy là tấm gương ham học, truyền cảm hứng cho con cái.)
4. CHÚ THÍCH
- 进入: Đi vào
- 藏进: Ẩn mình, trốn vào
- 提包: Xách túi
- 匆忙: Vội vã
- 街灯亮了: Trời tối, đèn đường bật sáng
- 如梦初醒: Như chợt tỉnh giấc mộng
5. NHẬN XÉT
Hình ảnh trong bài rất giản dị, nhưng nhờ sự quan sát tinh tế và liên hệ với đời sống thực, tác giả đã viết nên một bài văn sinh động, đầy cảm xúc.
Người bố “mọt sách” được khắc họa rõ nét qua lời kể nhẹ nhàng, chân thật, kết hợp giữa miêu tả khái quát và chi tiết cụ thể, khiến hình ảnh nhân vật trở nên gần gũi và đáng quý.


